فعالیت شرکت تولیدی و صنعتی آذر جارو در زمینه تولید دستگاههای نظافت صنعتی

شامل انواع جاروبرقی های صنعتی,پولیشروکفشوی,اسکرابر,دستگاه واکس کفش,مبل شوی

فعالیت شرکت تولیدی و صنعتی آذر جارو در زمینه تولید دستگاههای نظافت صنعتی

شامل انواع جاروبرقی های صنعتی,پولیشروکفشوی,اسکرابر,دستگاه واکس کفش,مبل شوی

تور استانبول

 تور استانبول شناخت شهر استانبول و سوالات گوناگون؟

 تور استانبول :استانبول یا اسلامبول ، کدام واژه درست است ؟

حال برایتان توضیح می دهم که کدام واژه مناسب است و چرا ؟

قبل از ورود اسلام به ترکیه و شهر استانبول نام این شهر قسطنطنیه یا کنستانتین بود .

چون این شهر توسط امپراطوری روم اداره می شد و جزو قلمرو امپراطوری روم بود.

با گذشت چندین سال و در جنگهایی که بین دولت عثمانی که دولت حاکم در آسیای صغیر یعنی ترکیه بود و امپراطوری روم دولت عثمانی توانست امپراطوری روم را شکست داده و خود صاحب این شهر مهم شود.

پس از این اتفاق مهم به علت فتح این شهر توسط دولت عثمانی نام این شهر را از قسطنطنیه به اسلامبول تغییر داد.

مسجد سلطان عثمانی نیز در شهر استانبول بنا شده است.

بوول در واژه ترکی یعنی پیداکن

اسلامبول یعنی پیدا شده توسط اسلام یا فتح شده توسط اسلام

چون در زمانهای قدیم نامها زیاد تغییر می کرد و با مهاجرت بسیاری از مردم از سرتاسر ترکیه به استانبول بعلت اهمیت اقتصادی و سیاسی نام این شهر رفته رفته به استانبول تغییر پیدا کرد .

پس در جواب سوال می توان گفت که هم استانبول واژه درستی می باشد و هم اسلامبول

ولی به علت روزمره بودن و جمعیت زیاد این شهر واژه اسلامبول منسوخ شد و جای خود را به استانبول داد.

و امروزه دیگر استانبول بر سر زبانهاست.

در تصویر بالا نقشه کشور ترکیه و موقعیت قرار گیری شهر استانبول را مشاهده می کنید.

<

استانبول جواهر ترکیه یا جواهر جهان؟

وقتی صحبت از تور استانبول و یا شهر استانبول می شود

همه فکر می کنند استانبول فقط مقصد گردشگری است، استانبول جواهر گردشگری جهان می باشد.

گردشگری در استانبول از مهمترین دلایل سفر به استانبول است. یکی از برجسته‌ترین موسسات آموزشی در ترکیه دانشگاه فنی و بین المللی استانبول است . این دانشگاه افراد زیادی از سراسر جهان را به خود جذب کرده است.

دانشگاه حاجت تپه نیز یکی از دانشگاه‌های رتبه اول ترکیه  با مدارس پزشکی است.

آن زمان که شب هنگام وارد حریم هوایی کشور ترکیه شدید و پس از آن بر فراز شهر استانبول قرار گرفتید اگر از پنجره به پایین نگاه کنید استانبول را میبینید که مانند زمرد می درخشد.

خبری که در راس خبرهای جهان قرار گرفت خبر افتتاح بزرگترین فرودگاه جهان در استانبول ترکیه بود که به تیتر یک روزنامه ها و خبرگزاریهای مشهور دنیا مبدل شد.

یکی از این خبرگزاریها خبرگزاری معروف یورونیوز (euronews) بود .

این کانال و خبرگزاری بطور کامل این اتفاق را تحت پوشش قرار داد.

و اما فرودگاه جدید استانبول:

فرودگاه جدید استانبول همزمان با پنجاهمین سالگرد جمهوری ترکیه در 7 آبان 97 توسط رجب طیب اردوغان افتتاح شد.

این فرودگاه دارای 6 باند پرواز و 3 پایانه میباشد و به شاه راه اتصال اروپا و آسیا و آفریقای شمالی مبدل خواهد شد.

فرودگاه جدید استانبول برای سرویس دهی به 200 میلیون مسافر در سال ، از فناوری پیشرفته در فرآیند کنترل پاسپورت مسافران، استفاده میکند .

ترکیه و تمام شهر های آن از پرطرفدارترین مناطق توریستی دنیا به حساب  می آیند این محبوبیت نه فقط به خاطر مکان های دیدنی ترکیه و استانبول است بلکه غذاهای متنوع و بسیار لذیذ (10 تا از بهترین خوراکی ها در استانبول)، مکان ها و بازارهای خرید جذاب و مردمان دوست داشتنی و مهمان نواز ترکیه بر محبوبیت و جذابیت آن افزوده است . بهترین کافه ها در استانبول به آسانی در دسترس شما هستند . بهترین کافه های روباز در استانبول هستند. شاید خواندن مقاله استانبول کجا بمانیم بتواند به شما کمک شایانی کند.

  • حقایق آشکار در مورد استانبول

در این مقاله شما را به طور کلی با تاریخ، پول، گردش، اینترنت و غیره  در رابطه با استانبول آشنا خواهم کرد.

در این مقاله حقایق کوتاه درباره استانبول باید بدانید. حقایقی که تا بحال در مورد استانبول نمی دانستید.

  • 1- تاریخچه استانبول

در واقع می توان گفت استانبول از شهرهای بزرگ بندری جهان است و صد در صد شهری استراتژیک و قدرتمند از نظر اقتصادی، توریستی و شهر تمدنهای تاریخ بشری و بزرگترین شاهراه حیاتی و فرهنگی  شرق و غرب جهان است.

مرز شرق و غرب دنیا، مرز شرق و غرب تمدن ها،مرز صلح و آرامش و مرز جنگ و خونریزی بوده است.

وقتی صحبت از استانبول میشود همه حکومت روم و عثمانی و جنگ این دو امپراطوری را بزرگ جلوه می دهند.در حالی که استانبول چیزی فراتر از تاریخ جنگهاست.

در تاریخ، استانبول پایتخت روم، بیزانس، لاتین و امپراتوری عثمانی بوده است . اما هنوز این شهر پایتخت ترکیه نیست.

جابه جایی پایتخت ترکیه از قسطنطنیه به آنکارا در زمان تشکیل جمهوری ترکیه اتفاق افتاد  و جمهوری ترکیه نام ارزانترین تور استانبول نوروز 99 را به استانبول تغییر داد.

آنکارا پایتخت ترکیه است.

  • 2-ارز ترکیه

پول محلی ترکیه لیره ترک (TL) است. ارزی که در تمامی نقاط اروپا و آفریقا و در کشورهای آسیای میانه و بیشتر در ایران خرید و فروش می شود. و ارز بین اروپا و آسیا همیشه در  یک جای اقتصاد جا گرفته است.

با گردشگری در استانبول می توانید بهترین هدیه ها را از معروفترین مراکز خرید بر حسب بودجه خود و پولی که در اختیار دارید تهیه کنید.   از بهترین مراکز خرید استانبول می توان به موارد زیر اشاره کرد:

در پارک و مرکز خرید ایستینیه این مرکز هم دارای بخش‌های سرپوشیده و هم فضای باز است. بخش فضای باز دارای یک پارک مرکزی سبز است و به خرید خیابانی می‌پردازد. با اجاره اتومبیل در استانبول نیز خودتان می توانید در خیابان های استانبول چرخی زده و بهترین مراکز باب میلتان را پیدا کنید.

  • 3-خودپرداز و مبادله نقدی در استانبول

نقاط ضعف در استانبول بسیار کم است.

اکثر ماشین ها کارت هایی دارند که می توانید هزینه تاکسی را با آن پرداخت کنید یا متروبوس و قطار و کشتی های مسافربری.

خود پردازهای زیادی هم در همه جای استانبول به وفور وجود دارند که شما می توانید نیارز های مالی خود را از خود پردازها برطرف نمائید.و همچنین بسیاری از مغازه ها  دلار، استرلینگ و یورو و خیلی پولهای معمول بازار را قبول می کنند.

  • 4- انعام در رستورانها و بار های استانبول

اگر چه اجباری نیست، قانون مشترک درباره تمامی رستورانها این است که حدود 10 درصد از قیمت صورتحساب را هنگام ترک در رستوران ها  انعام بگذارید. و در واقع نوعی نیشگون گرفتن تلقی می گردد.

پنج رستوران برتر شهر استانبول بهترین غذاها و با کیفیت ترین آنها را طبخ می کنند. البته رستوران خوب در استانبول زیاد است . رستوران پارک سمندان و رستوران تورکواز گورمه از دیگر رستوران های محبوب استانبول است.

  • 5- مکانهای محبوب اکثر توریستها در استانبول

بیشتر کسانی که به استانبول می روند.حتما میدان تکسیم استانبول را بیشتر از هر جایی می بیینند چون هم رستورانهای استانبول و برترین مراکز خرید استانبول در این مکان  بیشتر از مکانهای دیگر در دسترس عموم  می باشد.

از جمله بهترین کافه‌های روباز در استانبول می توان به اسکله قایق و Corlulu و  Katmerler نام برد.

خیابان استقلال در استانبول، در یک روز تعطیل آخر هفته حدود سه میلیون نفر بازدید کننده داشت . در طول این خیابان فروشگاه های موسیقی ، کتاب فروشی ها ، گالری های هنری ، سینما ، تئاتر ، کتابخانه ها ، کافه ها ، بارها ، خانه ها، بوتیک ، کاباره هایی با موسیقی زنده و رستوران به جشم میخورند.

کاخ بلاکرنای در ساحل سلطان مهمت واقع شده است و تنها 10 دقیقه با مهمترین مکانهای استانبول (مسجد و موزه ایا سوفیا و موزه قصر تاپکاپی) فاصله دارد.

محله Ortakoy اورتاکوی در استانبول نیز دارای تعداد زیادی کافه تریا و خانه چای در اطراف و در نزدیکی آب یا در کوچه ها است و همچنین تعدادی رستوران ، کافه ، فروشگاه کوچک و بازار نیز دارد .

20 منطقه گردشگری استانبول حتما ببینیم کدامند؟

بزرگترین مکانهای توریستی  در استانبول (ایا صوفا، کاخ توپکاپی، مسجد آبی و بازار بزرگ استانبول)،  این چهار تا مکان گردشگری زمان زیادی را از یک گردشگر در هنگام بازدید می گیرد.

چون واقعا شگفت انگیز هستند. اگر چه بسیاری از جاذبه های توریستی دریای مرمره و اژه در نزدیکی منطقه قدیمی شهر سلطان مهمت واقع شده است، منطقه ای خیره کننده ای از مناظر شگفت انگیز استانبول را نمایان می کند

ترجمه رایگان

ترجمه رایگان

ایجاد و گسترش پر شتاب شبکه های در هم تنیده مجازی در جهان فیزیکی پیرامون ما سبب گردیده تا دسترسی به اطلاعات از هر نقطه ای بر روی کره زمین و در هر زمان به امری طبیعی بدل گردد. پیش نیازاستفاده از بخش وسیعی ازچنین شبکه فراگیری از اطلاعات تسلط بر زبان انگلیسی است و عدم داشتن دانش زبانی کافی ما را از بخش وسیعی از این اطلاعات محروم می نماید. با این حال در این زمینه نیز تکنولوژی به کمک انسان آمده است. ظهور ربات ها و ماشین های یادگیرنده به محققین و مهندسان کمک نموده تا مترجمین آنلاینی را طراحی نمایند تا بتوانند متون مختلف را به زبان دلخواه شما ترجمه نمایند. این تکنولوژی به کاربران این امکان را می دهد تا بدون تسلط بر زبان های دیگر و با استفاده از این مترجم های آنلاین، محتوایی متون به زبانهای دیگر را درک نمایند و بتوانند از این جریان مداوم اطلاعات و دانش بهره مند گردند. در این راستا دپارتمان ترجمه شریف یار اقدام به راه اندازی یکی از این مترجم های آنلاین نموده است تا علاقه مندان بتوانند متون زبانهای دیگر را به سادگی و با سرعت بالا ترجمه رایگان نمایند. ترجمه رایگان محتوای الکترونیکی به کاربران امکان برخورداری برابر از اطلاعات و دانش را می دهد و کمک می نماید تا سطح دانش جامعه افزایش یابد. بدیهی است با توجه به پیچیدگی قواعد زبانهای مختلف، ایجاد رباتی که بتواند ترجمه همسان ترجمه انسانی ارائه نماید نیازمند استفاده از الگوریتم های پیچیده و تکنولوژی های پیشرفته است که این امر تا کنون توسط انسان محقق نگردیده است و بعید می نماید در آینده نزدیک دستیابی به چنین مترجم آنلاینی امکان پذیر باشد. با این حال موسسه شریف یار در تلاش است با ارتقای کیفیت ترجمه های صورت گرفته توسط مترجم آنلاین خود، ترجمه هایی با کیفیت تر و شیوا تر به محققین ارائه نماید. قابل ذکر است همانطور که گفته شد این مترجم آنلاین نمی تواند جایگزینی برای ترجمه های انسانی باشد تنها به کاربران کمک می نماید به درکی ابتدایی از محتوای متون زبانهای دیگر دست یابند. برای استفاده از سرویس ترجمه رایگان شریف یار کافی است متن مورد نظر خود را در قسمت مربوطه کپی نمایید و زبان مبدا و مقصد را انتخاب نمایید تا در زمانی بسیار کوتاه ترجمه متن شما انجام گردد.


قیمت ترجمه

قیمت ترجمه

به طور کلی قیمت از قبل تعیین شده و ثابتی برای ترجمه متون مختلف وجود ندارد، در نتیجه دارالترجمه ها و موسسه هایی که در این زمینه فعالیت می کنند نرخ های متفاوتی برای ارائه خدمات خود تصویب می کنند. این تعرفه ها بسته به سابقه و کیفیت موسسه ها متفاوت است تاجایی که، در خیلی از مواقع حتی شاهد قیمت هایی هستیم که به صورت غیر منطقی و بی سابقه ای بالا و یا حتی پایین هستند. بنابراین لزوما تعرفه هایی با قیمت بالا نشان از کیفیت و بی نقص بودن آن ترجمه نیست. نکته مهم و قابل ذکر در اینجا شامل موسسه هایی است که خدمات مربوط به ترجمه خود را با قیمت بسیار پایین عرضه می کنند. در ظاهر امر این مساله برای خیلی از متقاضیان خوشایند و اغواگر است، اما متاسفانه ترجمه هایی که با نرخ بسیار پایین انجام می شوند حتی از حداقل کیفیت هم برخوردار نیستند. با توجه به موارد ذکر شده، به جرات می توان گفت قیمت هایی که برای انجام امور مربوط به ترجمه و ویرایش در شریف یار تعیین شده اند، با در نظر گرفتن کیفیت ترجمه، تجربه مترجم و تضمینی بودن کار، امکان ویرایش مجدد و رعایت جانب انصاف به متقاضیان ارائه می گردد.

قیمت ها براساس تعداد لغات تعیین می شود و بسته به زبان مورد نظر یعنی ترجمه به فارسی، انگلیسی، عربی و بالعکس و همچنین تخصصی یا عمومی بودن متن متفاوت است. جدول زیر شامل قیمت های ترجمه به ازای هر ۲۵۰ کلمه است و در ترجمه چند رسانه ای برحسب هر یک دقیقه محاسبه می گردد.


آموزش زبان

آموزش زبان

موسسات آموزشی بسیاری در کشور در زمینه آموزش زبان در حال فعالیت هستند که علاقه مندان با ثبت نام در این دوره ها و پرداخت هزینه مربوط به هر دوره می توانند از خدمات این موسسات بهره مند گردند. هدف از برگزاری دوره های آموزش زبان در دپارتمان ترجمه شریف یار برگزاری دوره های آموزش زبان به شکل رایج موسسه ای نمی باشد بلکه دپارتمان ترجمه شریف یار به عنوان یکی از موسسات فعال در زمینه ترجمه متون انگلیسی یا فارسی در تلاش است تا با برگزاری دوره های آموزشی آزاد، دانش عمومی در زمینه زبان انگلیسی را ارتقاء دهد به همین منظور دوره های آموزشی مختلف با محوریت زبان انگلیسی در این موسسه تهیه گردیده است. در ابتدای هر دوره آموزش زبان این دپارتمان از طریق ایمیل و همچنین صفحه دپارتمان شریف یار در شبکه های اجتماعی به علاقه مندان اطلاع رسانی می گردد. کلیه دوره های آموزشی دپارتمان ترجمه شریف یار رایگان هستند و دسترسی به کلیه متون و ویدئوهای آموزشی آزاد می باشد. جهت بهره گیری هر چه بیشتر از این دوره های آموزش، علاقه مندان می بایست ویدئوهای آموزشی را به دقت مطالعه نمایند و کلیه منابع معرفی شده در دوره را مطالعه نمایند تا در پایان دوره، بتوانند نتیجه مورد انتظار را دریافت نمایند. کلیه ویدئوهای آموزشی ارائه شده در دپارتمان ترجمه شریف یار توسط زبان شناسان و اساتید برجسته زبان و در دانشگاههای تراز اول دنیا تهیه و در دپارتمان ترجمه شریف یار برای اولین بار به زبان فارسی ترجمه شده اند. دپارتمان ترجمه شریف یار از تمامی علاقه مندان دعوت می نماید تا نظرات و پیشنهاداتشان را جهت ارتقای این دوره های آموزشی از طریق ایمیل دپارتمان به اطلاع ما برسانند. همچنین علاقه مندان می توانند دوره های آموزشی جدیدی را به کارگروه آموزش زبان این دپارتمان پیشنهاد دهند تا در دستور کار قرار گیرد. با توجه به گستردگی دوره های آموزشی، تمرکز کارگروه آموزش زبان دپارتمان ترجمه شریف یار بر روی مباحث آکادمیک و مورد نیاز در محافل علمی همچون اصول نگارش مقاله، گرامر و سبک در زبان انگلیسی، گفتگو در محیط های آکادمیک، اصول ترجمه، اصول ترجمه توسط ماشین و ... نقطه می باشد. مباحث هر دوره به صورت هفتگی و با اطلاع قبلی بر روی سایت قرار می گیرد و دوره های جدید نیز به تمامی افرادی که ثبت نام نموده اند اطلاع رسانی خواهد شد.


گرامر

گرامر

هدف این دوره معرفی مفاهیم و استراتژی های کلیدی درباره گرامر و سبک به مخاطبین عزیز می باشد. به کارگیری این استراتژی ها در نوشته به شما این امکان را می دهد تا با اطمینان کامل به نیازهای نوشتاری خود که در قرن ۲۱ سربرآورده است پاسخ مناسب دهید. بعد از ظهور رسانه های جمعی و اینترنت، عموماً افراد در حال نوشتن هستند. ما مواردی مانند اصول نگارش، کاربرد کلمات، سبک نوشتار، ساختار جمله و پاراگراف بندی و اصول علامت گذاری را در اختیار شما قرار می دهیم. ما منابع منحصر به فرد، ویدیو کلیپ های مصاحبه با اساتید دستور زبان و همچنین تکالیفی برای ارتقا کیفیت سطح نوشتاری به شما ارایه خواهیم داد. این دوره در هشت هفته ارایه می شود و شامل ویدیو های کوتاهی به همراه زیرنویس متن که توسط دپارتمان ترجمه شریف یار فراهم آمده است، می شود. لازم به ذکر است، به دلیل اتمام این دوره در دانشگاه مبدا، دسترسی به تمامی منابع، تمرین ها، تست ها و پست های نوشته شده توسط دانشجویانی که در دوره شرکت کرده اند، غیر فعال شده و امکان پذیر نمی باشد. بنابراین ارجاعاتی که در طول دوره در فیلم ها داده می شود به صورت خودآزمایی برای دانشجویان می باشد و عزیزان می توانند به صورت اختیاری آن ها را انجام دهند. تیم ارایه دهنده این دوره:

Roslyn Petelin Amber Gwynne
Megan Porter
Dakoda Barker
James Blake
Catherine Blake

نتایج این دوره: بعد از اتمام موفقیت آمیز این دوره، شما:

1.      نقش و رابطه کلمات در یک جمله را تشخیص خواهید داد.

2.      به مفاهیم گرامری احاطه پیدا خواهید کرد و این دانش را برای آماده سازی متون منسجم و موجز به کار خواهید برد.

3.      توانایی ویرایش متون را خواهید داشت.