در دنیای مدرن امروز، سرعت تولید علم و دانش به طرز چشمگیری افزایش یافته است. مقالات علمی به عنوان مهمترین ابزار جهت گزارش موفقیتهای علمی و معرفی یافته های پژوهشی از جایگاه بسیار بالایی میان محققین و پژوهشگران برخوردار می باشند. زبان علمی رایج برای مقالات علمی زبان انگلیسی است و بر همین اساس حجم بالایی از مقالات علمی روزانه به این زبان نگارش و منتشر می گردند. لذا جهت آگاهی از آخرین یافته های پژوهشی، مطالعه مقالات انگلیسی و یا ترجمه آنها به زبان فارسی از اهمیت بالایی برای محققین کشورمان برخوردار است. از دیگر سوی، نتایج تحقیقات و پژوهشهای صورت گرفته در کشور جهت انتشار در سطح بین المللی نیازمند ترجمه به زبان انگلیسی هستند. با این حال با توجه به اینکه این مقالات کاملا تخصصی هستند ترجمه آنها از حساسیت بالایی برخوردار است چرا که مترجم می باید علاوه بر تسلط زبانی به هر دو زبان و آشنایی با واژه ها و اصطلاحات تخصصی آن رشته، توان درک و فهم مطالب ارائه شده در مقاله را نیز داشته باشد تا بتواند ترجمه ای دقیق و مطابق با متن اصلی ارائه دهد. در صورتیکه مقالات ترجمه شده از نظر زبانی سلیس و از لحاظ گرامری صحیح نباشد مسلما جهت انتشار در ژورنالهای بین المللی با مشکل مواجه خواهند شد. نکته تامل برانگیز اینست که علیرغم اینکه بسیاری از پژوهشها و تحقیقات در کشور از سطح بسیار بالایی برخوردارند متاسفانه به دلیل مشکلات مربوط به زبان انگلیسی و عدم رعایت قواعد مربوط به نگارش به این زبان، مقالات نگارش شده مورد پذیرش ژورنالهای هم سطحشان قرار نمی گیرند.
با توجه به اینکه دپارتمان مقالات موسسه شریف یار در امور مربوط به نگارش، ویرایش و انتشار مقالات با نمایه های معتبری همچون نمایه ISI و ISC تجربه ای چند ساله دارد، درک اهمیت ترجمه مناسب و صحیح در تسهیل فرآیند چاپ مقالات از سوی این موسسه سبب گردیده است تا این موسسه اقدام به راه اندازی سرویس جدیدی جهت ترجمه تخصصی مقالات از زبان فارسی به انگلیسی نماید تا بدینوسیله بتواند به تمامی محققین و پژوهشگرانی که تمایل دارند مقالاتشان به صورت صحیح و استاندارد و با توجه به ترمینولوژی رشته تخصصی شان ترجمه گردد یاری رساند. لازم به ذکر است مقالات ارجاع شده به دپارتمان ترجمه شریف یار با توجه به زمینه تخصصیشان به مترجمینی ارجاع می گردد که تنها در آن رشته ترجمه انجام می دهند لذا دارای تخصص و تجربه در آن رشته هستند و به واژه ها و اصطلاحات آن رشته تسلط کامل دارند و به صورت کاملاً تخصصی این مقالات را ترجمه می نمایند. یکی از مهمترین مزایای ترجمه مقالات و متون تخصصی در دپارتمان ترجمه موسسه شریف یار اینست که با توجه به همکاری درون موسسه ای میان دپارتمان ترجمه و دپارتمان مقالات در صورتیکه مترجمین در درک بخشی از مقاله شما به مشکل برخورد نمایند و یا با اصطلاح یا واژه ای در رشته شما آشنایی نداشته باشند (که البته با توجه به گستردگی علوم امری طبیعی است) می توانند از تجربه و دانش متخصصین و اساتید آن رشته که در دپارتمان مقالات مشغول به فعالیت هستند استفاده نمایند تا در نهایت ترجمه ای استاندارد و حرفه ای صورت پذیرد.
علاوه بر ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی، سرویس ترجمه مقالات شریف یار در زمینه ترجمه متون تخصصی و ترجمه مقالات انگلیسی به فارسی جهت استفاده متخصصین و پژوهشگران نیز فعالیت گسترده ای دارد. ترجمه مقالات انگلیسی به زبان فارسی به پژوهشگران کمک می نماید تا علاوه بر اینکه به در جریان جدیدترین تحولات در رشته تخصصی خود قرار بگیرند، بتوانند از این مقالات در طرح های پژوهشی، سمینارها و همچنین پایان نامه های خود بهره گیرند